Wednesday, 16 December 2015

Merry Christmas / Feliz Navidad


Image result for happy christmas

Os deseamos todos un feliz Navidad y un prospero ano nuevo.

We wish you all a very merry Christmas and a happy new year.


Image result for feliz navidad






Image result for prospero ano nuevo 2016



Y6's Little Spanish Books / Los Primeros Libros de Espanol de Y6

Los Primeros Libros de Espanol estan preparados y vamos a mandarlos a Malaga muy pronto. Los alumnos de Y6 han terminado sus primeros libros de Espanol.

Y6's First Books of Spanish are ready and we will send them to Malaga very soon. Y6 children have finished their books for you.

Perhaps you will write back to us in the new year.

Thursday, 3 December 2015

La Senora Wilcock fue a Valencia en septiembre. Mrs Wilcock went to valencia in September

Valencia is Spain's third city and is beautifu.
Valencia es una ciudad preciosa.




Mrs Wilcock tomando un cafelito en una cafeteria Valenciana. Mrs Wilcock having a coffee in a Valencian cafe!
















Hola amigos. Hello friends.

Nos encantaría ser vuestros amigos por carta. Estamos deseando que lleguen vuestros libros en español. 

We'd love to be your penfriends. We are looking forward to have your libros en español. 

Ayer visitamos el metro de Málaga. Es el más moderno del mundo! Aquí tenéis algunas fotos.

Yesterday we visited Málaga's underground. It's the newest in the world! Here you have some pictures.





Los alumnos de Y6 van a mandaros sus Primeros Libros de Espanol muy pronto. Son para los alumnos de sexto. Our Y6 children will send you their First Books of Spanish very soon. They are for your pupils in sixth grade.

Hi there. Y6 are busy putting the finishing touches to their Primeros Libros de Espanol. We will send the books very soon!

Maybe you can write back in January.

Hola. Los alumnos de Y6 estan trabajando mucho para terminar sus Primeros Libros de Espanol. Vamos a mandarlos a Sevilla muy pronto. Son para los alumnos en sexto.

Por favor podeis escribirnos una carta en enero  2016?

We would like to be penfriends with you. Queremos ser correspondientes con vosotros!

Saturday, 3 October 2015

Hi there, from your friends in Málaga!!! Hola de vuestros amigos de Málaga.

Hola a todos. Nosotros regresamos el 10 de septiembre, después de 10 semanas de vacaciones. Este verano ha hecho mucho calor, y lo sigue haciendo. ¡Todavía se puede ir a la playa! Iremos contando cosas por aquí. Saludos.

Hello everyone. We came back from holidays 10th September, after 10 weeks. This summer has been very hot, and it is warm yet. We can go to the beach if we want! We will tell you more things in this blog. Greetings.

Monday, 21 September 2015

Hola a nuestros amigos en Malaga de vuestros amigos aqui en Bolton, Inglaterra. Hello there to our friends in Malaga from your friends in Bolton, England

Hola a nuestros amigos en Malaga, Espana.

Estamos aqui de nuevo para compartir nuestras noticias y deciros lo que hacemos aqui en Bolton en Inglaterra. Volvimos al colegio el 8 de septiembre.  Tuvimos 7 semanas de vacaciones. Y vosotros? Cuanto tiempo tuvisteis para las vacaciones de verano?

Hoy esta lloviendo. Lluvio mucho aqui este verano. Ay! Que lastima!

Hello to our friends in Malaga, Spain..

We are here again to share our news and to tell you what we do here in Bolton, England. We came back to school on 7th September. We had 7 weeks for our summer holidays. And you? How long did you have for your summer holidays?

Today it is raining. It rained a lot this summer. Oh dear what a shame!

Please write something on the blog soon!!

Thursday, 23 April 2015

Pictures!

Aquí hay algunas fotos de la clase de 5ºB, de 6ºC y de 6ºA celebrando el día del libro, hoy 23 de abril. Esperamos que os gusten.

Wednesday, 15 April 2015

PICTURES PLEASE

Hi please can you put some photos of your classroom and the pupils in their classroom for us to see?

FOTOS POR FAVOR

Wednesday, 25 March 2015

Semana Santa in Málaga

Hi Students! We are celebrating next week Holy Week here in Málaga. It is a very traditional season here in Spain, and Málaga's parades are well known all over the world. In our school, we are having an exposition of our students with tronos and traditional food. Here you can find some links and pictures to know better our tradition. Have a good Easter!

Hola alumnos. La semana próxima celebramos la Semana Santa en Málaga. es una celebración muy tradicional en España, y los desfiles en Málaga son muy conocidos en todo el mundo. En nuestro celegio hemos hecho una exposición con tronos y comida típica de esta época. Aquí podéis encontrar algunos enlaces a vídeos y fotos de nuestra exposición para conocer mejor nuestra tradición. Felices Pascuas.


Wednesday, 25 February 2015

Hola desde el CEIP Paulo Freire. Hello from Paulo Freire Primary School.

Hola a todos. Soy la seño Nieves, maestra de Conocimiento del Medio e inglés del colegio Paulo Freire, en Málaga (España). Nuestra ciudad está al sur del país, y es un sitio soleado y con playa, aunque en este momento haga un poco de frío.

Hi everybody! I´m Miss Nieves, a Science and English teacher in Paulo Freire Primary School, in Málaga (Spain). Our city is on the South, and it is a sunny place with coast, although nowadays it is a bit cool.

Los alumnos de Y3 comen un desayuno tipico de Francia. The Y3 children eat a typical French breakfast.

In France it is fine to drink from a bowl = un bol





Eating un pain au chocolat



miam miam!
The year 3 children at St Michael's primary school enjoyed un petit-dejeuner francais today. They each ate un pain au chocolat and drank du chocolat chaud. The children had to ask for the food and drink very politely so they said: Je voudrais un pain au chocolat et du chocolat chaud s'il vous plait. They had to say Merci = thank you when they had been served. All of the children said 'Miam miam! as they were eating which means yummy yummy!


In France people can drink from a bowl which they call un bol.

Here are some photos of Y3 .


Los alumnos de Y3 acaban de comer un desayuno tipico de Francia...comieron un pain au chocolat y bebieron un bol de chococlate. En Francia se puede beber de un bol lo que no se debe hacer en Inglaterra. YUMMY YUMMY en frances es miam miam!

Sabemos que en Espana se come churros y chocolate. En Inglaterra no tenemos churros...que lastima.
In Spain we know you eat churros. We don't have churros in England which is a shame.

Wednesday, 11 February 2015

Los alumnos de la clase del Señor Begg Y6. The pupils in Mr Beggs Y6 class.

La clase del Señor Begg se llama OAK y la clase del Señor Cuss se llama Teak. Son los nombres de los árboles.

Mr Begg's class is called OAK and Mr Cuss's class is called TEAK. The two Y6 classes are named after trees!

HERE ARE THE OAK PUPILS. Aqui estan los alumnos de OAK.


Oak pupils in their classroom






Mr Begg and two pupils


We sit in groups.